Luke 1:60 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men hans Moder svarede og sagde: ingenlunde, men han skal kaldes Johannes.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og hans Moder svarede og sagde: "Nej, han skal kaldes Johannes."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
men Elisabet sagde: „Nej, han skal hedde Johannes!”
Danish Bible (LB) 1866
Saa tog hans moder ordet og sagde: Nej, han skal hedde Johannes!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men hans moder svarede og sagde: "Nej! - han skal hedde Johannes!"