Luke 11:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men naar en Stærkere end han kommer over ham og overvinder ham, da borttager han hans fulde Rustning, som han forlod sig paa, og uddeler hans Bytte.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men når en stærkere end han er kommen over ham og har overvundet ham, da tager han hans fulde Rustning, som han forlod sig på, og uddeler hans Bytte.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Først når en, som er stærkere end ham, angriber og besejrer ham, kan den stærkere afvæbne ham og fordele byttet.
Danish Bible (LB) 1866
men kommer en stærkere over ham og besejrer ham, da tager han hans fulde rustning, han stolede paa, og uddeler hans bytte.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men når Den, som er stærkere end han, kommer over ham og besejrer ham, tager Han hans rustning, på hvilken han stolede, og deler hans bytte ud!