Luke 11:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Ingen tænder et Lys, og sætter det i Skjul, ei heller under en Skjeppe, men paa en Lysestage, at de, som gaae ind, kunne see dets Skin.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ingen tænder et Lys og sætter det i Skjul, ikke heller under Skæppen, men på Lysestagen, for at de, som komme ind, kunne se dets Skin.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Ingen kunne finde på at tænde en lampe og derefter gemme den væk eller stille den under en spand. Nej, den skal stå højt og frit, så de, der kommer ind i huset, kan få glæde af lyset.
Danish Bible (LB) 1866
Ingen tænder et lys og sætter det i skjul eller under skjæppen men paa lysestagen, for at de, som gaa ind, kan se dets skin.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ingen tænder et lys og sætter det i kælderen eller under et kar; nej, [[man sætter det]] i lysestagen, for at de, der kommer, kan se lyset skinne.