Luke 11:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men idet han talede, bad en Pharisæer ham, at han vilde æde Middagsmaaltid med ham; og han gik ind og satte sig tilbords.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men idet han talte, beder en Farisæer ham om, at han vilde spise Middagsmåltid hos ham, og han gik ind og satte sig til Bords.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Mens Jesus talte, kom en af farisæerne og indbød ham til spisning i sit hjem. Jesus gik med, og de begyndte måltidet.
Danish Bible (LB) 1866
Da han talede, bad en farisæer ham at spise hos sig; og han gik ind og lagde sig tilbords;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da Han havde sagt dette, spurgte en farisæer Ham, om Han ville spise frokost hos ham; og Han kom og lagde Sig til bords.