Luke 12:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
da skal samme Tjeners Herre komme paa den Dag, som han ikke tænker, og paa den Time, som han ikke veed, og hugge ham i to, og skal give ham hans Deel med de Utroe.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
da skal den Tjeners Herre komme på den Dag, han ikke venter, og i den Time, han ikke ved, og hugge ham sønder og give ham hans Lod sammen med de utro:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Når så hans herre kommer på et uventet tidspunkt, bliver forvalteren hårdt straffet og kommer til at dele skæbne med de vantro.
Danish Bible (LB) 1866
saa vil denne tjeners Herre komme en dag, han ikke tænker, og en time, han ikke veed, og han vil hugge ham sønder og give ham hans lod med de utro;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
da skal denne tjeners HErre komme på en dag, som han ikke venter, og i en time, han ikke kender, og Han skal sønderhugge ham og give ham del med de vantro!