Luke 13:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Da skulle I begynde at sige: vi aade og drak for dine Øine, og du lærte paa vore Gader.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
da skulle I begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore Gader,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I vil så begynde at forsvare jer: ‚Jamen, vi har da spist og drukket for øjnene af dig, og du har undervist i vores midte!’
Danish Bible (LB) 1866
Saa vil i begynde og sige: Vi har spist og drukket for dit ansigt, og du har lært paa vore gader,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da vil I sige: "Vi har da spist og drukket for Dit åsyn, og Du har lært på vore gader....."