Luke 14:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og han udsendte sin Tjener paa Nadverens Time, at sige til de Budne: kommer; thi nu ere alle Ting beredte.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han udsendte sin Tjener på Nadverens Time for at sige til de budne: Kommer! thi nu er det beredt.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da tidspunktet for festen var kommet, sendte han sin tjener af sted for at sige til de indbudte: ‚Nu må I komme, for alt er parat!’
Danish Bible (LB) 1866
og paa nadverens time udsendte han sin tjener for at sige de budne: Kommer, for nu er alting færdig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
ved gæstebudets time sendte han sine tjenere ud for at sige til de indbudte: "Kom! thi nu er alt rede!"