Luke 15:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men man burde at være lystig og glæde sig, fordi denne din Broder var død, og er bleven levende igjen, og var fortabt, og er funden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men man burde være lystig og glæde sig, fordi denne din Broder var død og er bleven levende og var fortabt og er funden."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men i dag må vi feste og være glade, for din bror var død, men har fået nyt liv. Han var fortabt, men er blevet fundet.’ ”
Danish Bible (LB) 1866
men man maa være munter og glad, fordi denne din broder var død og er levet op igjen, var fortabt og er funden.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men nu bør vi frydes og være glade, fordi denne din broder var død, men er blevet levende igen, ja, han var bortkommet, men er blevet fundet igen"!"