Luke 19:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der de hørte paa dette, blev han ved og sagde en Lignelse, fordi han var nær Jerusalem, og de meente, at Guds Rige skulle strax aabenbares.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men medens de hørte på dette, fortsatte han og sagde en Lignelse, fordi han var nær ved Jerusalem, og de mente, at Guds Rige skulde straks komme til Syne.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Mens folk sad og lyttede, fortalte Jesus følgende historie, fordi han var så tæt på Jerusalem, og fordi mange ventede, at Gud snart ville oprette sit rige synligt på jorden:
Danish Bible (LB) 1866
Da de hørte dette, blev han ved og sagde en lignelse, fordi han var nær ved Jerusalem og de mente, at Guds rige strax maatte aabenbares.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Mens de hørte alt dette, fortalte Han dem endnu en lignelse, fordi Han var nær ved Jerusalem, og de troede, at Guds Rige strax skulle åbenbares;