Luke 19:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Han sagde da: En høibaaren Mand drog til et Land langt borte, at tage imod et Rige og at komme igjen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han sagde da: "En højbåren Mand drog til et fjernt Land for at få Kongemagt og vende tilbage igen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Der var en mand af kongelig slægt, som var nødt til at rejse til et fjernt land for at få sin kongeværdighed bekræftet. Derefter ville han så vende tilbage som konge.
Danish Bible (LB) 1866
Han sagde nemlig: En adelsmand drog til et fjernt land for at overtage sig riget og komme tilbage;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han sagde da: "En mand af ædel slægt drog til et land langt borte for at vinde sig et kongedømme og så vende tilbage.