Luke 20:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Han skal komme og udrydde disse Viingaardsmænd, og leie Viingaarden til andre. Men der de det hørte, sagde de: det skee aldrig!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han vil komme og ødelægge disse Vingårdsmænd og give Vingården til andre." Men da de hørte det, sagde de: "Det ske aldrig!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Han vil komme og gøre det af med de onde forpagtere og leje sin vinmark ud til andre.” Da de omkringstående hørte det, råbte de: „Gid det aldrig må ske!”
Danish Bible (LB) 1866
Han vil komme og ødelægge disse bønder, og give vingaarden til andre. Men da de hørte det, sagde de: Det ske ingenlunde!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han vil komme og dræbe disse vingårdsmænd og give vingården til andre!" Da de havde hørt dette, sagde de: "Nej, det må ikke ske!"