Luke 20:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men de overveiede ved sig selv og sagde: sige vi: af Himmelen, da siger han: hvorfor troede I ham da ikke?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men de overvejede med hverandre og sagde: "Sige vi: Fra Himmelen, da vil han sige: Hvorfor troede I ham ikke?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De begyndte at drøfte det indbyrdes: „Hvis vi siger, at Johannes var sendt af Gud, så vil han spørge, hvorfor vi ikke troede på ham.
Danish Bible (LB) 1866
Men de overvejede sammen og sagde: Sige vi \af himlen\, saa spørger han: Hvorfor troede i ham da ikke?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
De rådslog da indbyrdes og sagde: "Hvis vi siger: "Fra Himmelen", vil Han spørge os: "Hvorfor troede I ham da ikke?",