Luke 21:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men vogter Eder, at Eders Hjerter ikke nogen Tid besværes med Fraadseri og Drukkenskab og med Sorrig for Næring, og denne Dag skal komme pludselig over Eder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men vogter eder, at eders Hjerter ikke, nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, så hin dag kommer pludseligt over eder som en Snare.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Pas på, at I ikke bliver opslugt af fester, drikkeri og dagliglivets bekymringer, så det kommer fuldstændig bag på jer, når det endelig sker.
Danish Bible (LB) 1866
Men vogter eder, at eders hjærter ingenlunde besværes i sus og dus og timelige sorger, og denne dag pludselig skal staa over eder;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men tag vare på jer selv, for at jeres hjerter ikke skal sløves af rus og svir og timelige bekymringer, så Denne Dag kommer pludseligt over jer!