Luke 22:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
at I skulle æde og drikke ved mit Bord i mit Rige, og sidde paa Throner og dømme de tolv Israels Stammer.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
at skulle spise og drikke ved mit Bord i mit Rige og sidde på Troner og dømme Israels tolv Stammer."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
at I skal få lov til at sidde til bords i mit rige, ja, I skal få lov til at sidde på troner og regere over Israels 12 stammer.”
Danish Bible (LB) 1866
at i maa spise og drikke ved mit bord i mit rige og sidde paa højsæder og dømme de 12 stammer af Israel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
for at I skal spise og drikke ved Mit bord i Mit Rige og sidde på troner og dømme Israels tolv stammer!"