Luke 22:52 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Jesus sagde til de Ypperstepræster og Høvedsmændene for Templet og de Ældste, som vare komne til ham: I ere udgangne som mod en Røver med Sværd og Stænger.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Jesus sagde til Ypperstepræsterne og Høvedsmændene for Helligdommen og de ældste, som vare komne til ham: "I ere gåede ud som imod en Røver med Sværd og Knipler.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter henvendte han sig til dem, der var kommet for at arrestere ham: ypperstepræsterne, officererne blandt vagtmandskabet og de øvrige jødiske ledere, som var fulgt med. „Jeg må være en farlig forbryder, siden I kommer med sværd og knipler for at arrestere mig!
Danish Bible (LB) 1866
Men Jesus sagde til ypperstepræsterne og høvedsmændene for templet og de ældste, som vare komne mod ham: I ere gaaede ud som mod en røver med sværd og knipler.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da sagde Jesus til dem, som var kommet imod Ham, ypperstepræsterne og templets ledere og præsterne: "Som mod en røver er I draget ud med sværd og stokke!