Luke 23:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi see, de Dage komme, paa hvilke man skal sige: salige ere de Ufrugtsommelige og de Liv, som ikke fødte, og de Bryster, som ikke gave Die.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi se, der kommer Dage, da man skal sige: Salige ere de ufrugtbare og de Liv, som ikke fødte, og de Bryster, som ikke gave Die.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
For snart vil man sige: ‚Lykkelige er de kvinder, som er barnløse.’
Danish Bible (LB) 1866
thi se, dage kommer, paa hvilke man vil sige: Salige er de ufrugtbare, de liv, som ikke fødte, og de bryster, som ikke gav die;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi se, der kommer dage, på hvilke I skal sige: "Salige er de ufrugtbare og de moderliv, som ikke har født, og de bryster, som ikke har givet die!