Luke 24:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men der de for Glæde endnu ikke troede, og forundrede sig, sagde han til dem: have I her Noget at æde?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da de af Glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "Have I her noget at spise?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men de var stadig i tvivl og var på én gang både glade og skeptiske. Så spurgte han: „Har I noget at spise her?”
Danish Bible (LB) 1866
men da de endnu af glæde vare vantro og forundrede, sagde han til dem: Har i her noget at spise?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da de af lutter glæde stadig ikke kunne tro og undrede sig, sagde Han til dem: "Har i noget spiseligt her?"