Luke 4:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og at de skulle bære dig paa Hænderne, paa det du ikke skal støde din Fod paa nogen Steen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og at de skulle bære dig på Hænderne, for at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De skal bære dig på hænder, så du ikke støder din fod på nogen sten.’ ”
Danish Bible (LB) 1866
og de skulle bære dig paa hænder, saa du ingenlunde skal støde din fod paa sten.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og: "De skal bære Dig på hænder, så at Du ikke skal støde Din fod på nogen sten"!"