Luke 4:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og han sagde til dem: I ville sikkerligen sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; saa store Ting, som vi have hørt at være skete i Capernaum, gjør ogsaa her i dit Fædreneland!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han sagde til dem: "I ville sikkerlig sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; gør også her i din Fædreneby så. store Ting, som vi have hørt ere skete i Kapernaum."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus svarede: „I vil sikkert bruge ordsproget: ‚Læge, læg dig selv’ på mig, – og I vil sige: ‚Hvorfor gør du ikke de samme undere her i din hjemby, som du gjorde i Kapernaum?’
Danish Bible (LB) 1866
Han sagde til dem: I vil vist lade mig det ordsprog høre: Læge læg dig selv! gjør ogsaa her i din fædrene by saa store ting, som vi har hørt, der er skeet i Kapernaum.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han sagde da til dem: "I vil sikkert bruge dette ordsprog om Mig: "Læge, helbred Dig Selv! alt dét, som vi har hørt, at [[Du har gjort]] i Kapernaum - gør også dét her på Dit hjemsted"!"