Luke 7:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi Johannes den Døber kom, og hverken aad Brød, ei heller drak Viin, og I sige: han haver Djævelen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi Johannes Døberen kom, som hverken spiste Brød eller drak Vin, og I sige: Han er besat.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Sådan har folk også reageret over for Johannes Døber og mig. Johannes levede et liv i afholdenhed uden god mad og vin, og folk sagde om ham: ‚Årh, han er ikke rigtig klog!’
Danish Bible (LB) 1866
Thi Døberen Johannes kom, og han hverken spiste brød eller drak vin, og i sige: Han har en dæmen;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi Johannes Døberen kom, han, som hverken spiser mad eller drikker vin, og I siger: "Han har en dæmon!"