Luke 8:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men de paa Klippen ere de, som annamme Ordet med Glæde, naar de høre det, og disse have ikke Rod; de troe til en Tid og falde fra i Fristelsens Tid.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men de på Klippen ere de, som modtage Ordet med Glæde, når de høre det, og disse have ikke Rod; de tro til en Tid og falde fra i Fristelsens Tid.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nogle er som den tynde jord på stengrund. Når de hører Guds ord, tager de imod det med glæde. Men de lader ikke ordet slå rod, så det varer kun en tid. Når modgangen kommer, giver de op og falder fra.
Danish Bible (LB) 1866
men det paa klippegrund er dem, som optage Ordet med glæde, naar de høre; men de har ikke rod, de tro til en tid, og falde fra i fristelsens time;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og de på stengrunden er dem, som, når de får Ordet at høre, modtager Det med glæde, men de lader Det ikke slå rod, så de tror en tid, men i prøvelsens tid falder de fra.