Luke 8:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der han saae Jesus, raabte han og faldt ned for ham og sagde med høi Røst: hvad haver jeg med dig at skaffe, Jesus, den allerhøieste Guds Søn? jeg beder dig, at du ikke vil pine mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da han så Jesus, råbte han og faldt ned for ham og sagde med høj Røst: "Hvad har jeg med dig at gøre, Jesus, den højeste Guds Søn? jeg beder dig om, at du ikke vil pine mig."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Han faldt nu på knæ foran Jesus, og Jesus befalede den onde ånd at fare ud af ham. Men han skreg op: „Lad mig være i fred, Jesus, du den højeste Guds Søn! Jeg beder dig om ikke at pine mig!” Mange gange havde ånden slæbt af sted med den stakkels mand. Man havde lænket ham med jernkæder på hænder og fødder og holdt ham bevogtet, men hver gang havde han revet sig løs og var af den onde ånd blevet drevet ud i ødemarken.
Danish Bible (LB) 1866
Da han saae Jesus, skreg han, faldt ned for ham og sagde med høj røst: Hvad er der mig og dig imellem, Jesus, den højeste Guds Søn; jeg beder dig, at du ikke vil pise mig!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da han så Jesus, råbte han og faldt ned for Ham, og med høj røst sagde han: "Hvad har Du med mig at gøre, Jesus, Du Guds, Den Højestes Søn? Jeg beder Dig: pin mig ikke!",