Luke 8:42 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi han havde en eenbaaren Datter ved tolv Aar gammel, og hun droges med Døden. Men idet han gik, trængte Folket ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
thi han havde en enbåren Datter, omtrent tolv År gammel, og hun droges med Døden. Men idet han gik, trængte Skarerne sig sammen om ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
for hans eneste datter lå for døden. Hun var 12 år gammel. Mens Jesus fulgte med ham, masede mængden sig ind på ham fra alle sider.
Danish Bible (LB) 1866
thi han havde en eneste datter ved 12 aar gammel, og hun laa for døden. Men da han gik, trængte skarerne ham.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
for han havde en datter, hans eeneste, på omkring tolv år, og hun var døende. Og det skete, mens Han gik med ham, at mængden trængte sig ind på Ham.