Luke 8:43 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og en Kvinde, som havde havt Blodflod i tolv Aar, og havde kostet al sin Formue paa Læger, og kunde ikke blive helbredt af Nogen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv År og havde kostet al sin Formue på Læger og ikke kunde blive helbredt af nogen,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nu var der en kvinde, som havde lidt af blødninger i 12 år, uden at nogen havde kunnet helbrede hende, selv om hun havde brugt alle sine penge på lægehjælp.
Danish Bible (LB) 1866
En kvinde, som i 12 aar havde haft blodflod, og som havde tilsat hele sin formue paa lægerne og ikke kunde blive bebredet af nogen,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og [[der var]] en kvinde, som havde haft blødninger i tolv år, og som havde brugt alt, hvad hun ejede, på læger, uden at nogen havde kunnet helbrede hende.