Luke 9:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og see, en Aand griber ham, og strax skriger han, og den slider ham saa, at han fraader, og med Nød viger den fra ham, naar den haver piint ham;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og se, en Ånd griber ham, og pludseligt skriger han, og den slider i ham, så at han fråder, og med Nød viger den fra ham, idet den mishandler ham;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
og der er en ond ånd, som bliver ved med at tage magten over ham. Den får ham til at udstøde de frygteligste skrig. Derpå kaster den ham til jorden, og han får krampe, og fråden står ham om munden. Altid er den ude efter ham, og den er lige ved at tage livet af ham.
Danish Bible (LB) 1866
og se, en mand tager fat paa ham, og med et skriger han, han piner ham, saa han fraader, og næppe viger han fra ham, idet han slider ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og se, en ånd griber ham, og pludselig skriger han, og den river i ham, så han fråder, og den viger næppe fra ham, før den har dræbt ham!