Mark 1:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og der skete en Røst fra Himlene: du er min Søn, den Elskelige, i hvilken jeg haver Behagelighed.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og der kom en Røst fra Himlene: "Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Samtidig lød der en stemme fra himlen: „Du er min elskede Søn, og dig er jeg fuldt ud tilfreds med!”
Danish Bible (LB) 1866
og der var en røst fra himlene: \Du er min Søn, den elskelige, i hvem jeg har velbehag\.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og en røst lød fra Himlene: "Du er Min Søn, Den Elskede, i Hvem Jeg har velbehag!"