Mark 1:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Jesus ynkedes inderligen, og udrakte Haanden og rørte ved ham, og sagde til ham: jeg vil; vorde reen!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han ynkedes inderligt og udrakte Hånden og rørte ved ham og siger til ham: "Jeg vil; bliv ren!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus fik dyb medlidenhed med ham, rakte hånden ud og rørte ved ham. „Det vil jeg!” sagde Jesus. „Bliv rask!”
Danish Bible (LB) 1866
Men Jesus ynkedes inderlig, udrakte haanden, rørte ved ham og siger til ham: Jeg vil, bliv ren!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og Jesus, Som havde dyb medlidenhed med ham, rakte hånden ud, rørte ved ham og siger: "Jeg vil - bliv ren!"