Mark 12:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
I Opstandelsen nu, naar de opstaae, hvis Hustru af disse skal hun være? thi de have alle syv havt hende til Hustru.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
I Opstandelsen, når de opstå, hvem af dem skal så have hende til Hustru? Thi de have alle syv haft hende til Hustru."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvem af brødrene skal være hendes mand, når de genopstår fra de døde? Alle syv har jo været gift med hende.”
Danish Bible (LB) 1866
i opstandelsen, naar de staa op, hvem af dem skal kvinden tilhøre; thi de syv have haft hende?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Nu i opstandelsen, når de opstår: hvis hustru skal hun da være - thi de syv har jo alle haft hende som hustru?"