Mark 12:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi David siger selv, dreven af den Hellig Aand: Herren sagde til min Herre: sæt dig ved min høire Haand, indtil jeg lægger dine Fjender til dine Fødders Skammel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
David selv sagde ved den Helligånd: Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min, højre Hånd, indtil jeg får lagt dine Fjender som en Skammel for dine Fødder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
David kalder jo Messias for sin herre – og han var inspireret af Helligånden, da han sagde det: ‚Herren sagde til min herre: Sæt dig ved min højre side, imens jeg overvinder dine fjender.’ Når David her kalder ham sin herre, hvordan kan han så samtidig være hans søn?” Den store menneskemængde lyttede til ham med begejstring.
Danish Bible (LB) 1866
thi David siger selv i den Helligaand: Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre haand, indtil jeg lægger dine fjender til dine fødders fodskammel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
David selv siger jo ved Helligånden: "HErren sagde til Min HErre: Sæt Dig ved Min højre, indtil Jeg lægger Dine fjender som skammel under Dine fødder!"