Mark 12:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og han sagde dem i sin Underviisning: tager Eder vare for de Skriftkloge, som gjerne gaae i lange Klæder og lade sig hilse paa Torvene,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han sagde i sin Undervisning: "Tager eder i Vare for de skriftkloge, som gerne ville gå i lange Klæder og lade sig hilse på Torvene
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus fortsatte: „Tag jer i agt for de skriftlærde! De elsker at gå klædt som fornemme og lærde mænd, og de nyder, at man hilser ærbødigt på dem, når de går gennem byens gader.
Danish Bible (LB) 1866
I sin undervisning sagde han til dem: Vogter eder for de boglærde, som sætte pris paa at gaa i lange klæder, paa hilsener paa torvene,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og Han sagde til dem i Sin undervisning: "Vogt jer for de skriftlærde, som gerne vil gå omkring i brede kapper, og som holder af hilsenerne på torvene