Mark 13:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men naar de føre Eder hen at overantvorde Eder, da bekymrer Eder ikke forud, hvad I skulle tale, betænker Eder ei heller derpaa; men hvad som Eder bliver givet i den samme Time, det taler; thi I ere Ikke de, som tale, men den Hellig Aand.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og når de føre eder hen og overgive eder, da bekymrer eder ikke forud for, hvad I skulle tale; men hvad der bliver givet eder i den samme Time, det skulle I tale; thi I ere ikke de, som tale, men den Helligånd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Når I bliver arresteret og slæbt for retten, skal I ikke bekymre jer om, hvad I skal sige til jeres forsvar. Sig bare det, som I får fra Gud, når øjeblikket er inde. Så er det nemlig ikke jer, der taler, men Helligånden.
Danish Bible (LB) 1866
men naar de føre eder bort og overgiver eder, da skal i ikke forud bekymre eder om, hvad i skulle tale; ikke heller skulle i tænke paa det; men hvad der gives eder i samme stund, det skal i tale; thi det er ikke eder, som tale, men den Helligaand.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Når man så fører jer frem og udleverer jer, skal I ikke bekymre jer om, hvad I skal sige eller forberede jer på det - nej, sig dét, som bliver indgivet jer i samme øjeblik. Thi det er ikke jer, som taler, men Helligånden!