Mark 13:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi falske Christi og falske Propheter skulle opstaae, og gjøre Tegn og underlige Gjerninger for at forføre, om det var muligt, endog de Udvalgte.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstå og gøre Tegn og Undergerninger for at forføre, om det var muligt, de udvalgte.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Der vil komme falske profeter og folk, der hævder at være Messias, og de vil gøre forbavsende mirakler for – om muligt – at vildlede endog Guds udvalgte.
Danish Bible (LB) 1866
thi der vil opstaa falske krister og falske profeter, og de ville gjøre tegn og underværker til om muligt at føre selv de udvalgte vild;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi der skal fremstå falske Messiaser og falske profeter, og de skal gøre tegn og undere for om muligt at føre endog de udvalgte vild!