Mark 14:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og han sagde til dem: min Sjæl er ganske bedrøvet indtil Døden; bliver her og vaager!
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han siger til dem: "Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden; bliver her og våger!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Jeg er dybt bedrøvet her op til min død,” udbrød han. „Bliv her og hold jer vågne, mens jeg beder!”
Danish Bible (LB) 1866
og han sagde til dem: Min sjæl er hel bedrøvet indtil døden, bliver her og vaager med mig!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og Han siger til dem: "Min sjæl er dybt bedrøvet til døden - bliv her og våg!"