Mark 14:47 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men een af dem, som stode hos, drog Sværdet ud, slog den Ypperstepræsts Tjener og afhuggede hans Øre.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men en af dem, som stode hos, drog Sværdet, slog Ypperstepræstens Tjener og afhuggede hans Øre.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En af de nærmeste disciple trak sit sværd, slog efter ypperstepræstens tjener og huggede hans ene øre af.
Danish Bible (LB) 1866
Men en af dem, som stode hos, drog sværdet, slog ypperstepræstens tjener og huggede hans øre af.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men een af dem, som stod der, trak sit sværd og slog ypperstepræstens tjener og huggede hans øre af!