Mark 14:60 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og den Ypperstepræst stod op midt i blandt dem, og adspurgte Jesus; svarer du slet intet? hvad vidne disse imod dig?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og Ypperstepræsten stod op midt iblandt dem og spurgte Jesus og sagde: "Svarer du slet intet på, hvad disse vidne imod dig?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nu rejste ypperstepræsten sig og sagde til Jesus: „Du har hørt anklagerne imod dig. Hvad har du at sige til dit forsvar?”
Danish Bible (LB) 1866
Da rejste ypperstepræsten sig i midten, spurgte Jesus og sagde: Svarer du slet intet? hvad vidne disse mod dig?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da rejste ypperstepræsten sig iblandt dem, spørger Jesus og siger: "Svarer Du ikke noget på alt dét, de vidner imod Dig?"