Mark 15:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men En løb, og fyldte en Svamp med Eddike og stak den paa et Rør, og gav ham at drikke og sagde: holdt! lader os see, om Elias kommer at tage ham ned.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men en løb hen og fyldte en Svamp med Eddike og stak den på et Rør og gav ham at drikke og sagde: "Holdt! lader os se, om Elias kommer for at tage ham ned."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En af dem løb hen og hældte billig, sur vin på en svamp. Derefter anbragte han den på en stang og rakte den op til Jesus, for at han kunne drikke. „Lad os vente og se,” sagde han. „Måske kommer Elias og tager ham ned.”
Danish Bible (LB) 1866
Men en løb og fyldte en svamp med edike, stak den paa et rør og gav ham at drikke og sagde: Holdt, lad os se, om Elia kommer for at tage ham ned;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og een løb hen og fyldte en svamp med eddike, fæstnede den på et rør og bød Ham at drikke, idet han sagde: "Vent! Lad os se, om Elias kommer for at tage Ham ned!"