Mark 3:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og de toge vare paa ham, om han vilde helbrede ham paa Sabbaten, paa det de kunde anklage ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og de toge Vare på ham, om han vilde helbrede ham på Sabbaten, for at de kunde anklage ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Farisæerne holdt øje med Jesus for at se, om han ville helbrede manden på en sabbat, for så havde de noget at anklage ham for.
Danish Bible (LB) 1866
og de toge vare paa ham, om han vilde helbrede ham paa hviledagen, for at de kunde anklage ham.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Man vogtede da på Ham, om Han ville helbrede ham på sabbaten, for at man kunne få noget at anklage Ham for.