Mark 3:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Sandelig siger jeg Eder: alle Synder kunne forlades Menneskens Børn, ogsaa Bespottelser, hvor store Bespottelser de end tale;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Sandelig, siger jeg eder, alle Ting skulle forlades Menneskenes Børn, Synder og Bespottelser, hvor store Bespottelser de end tale;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det siger jeg jer: Mennesker kan få tilgivelse for al deres synd og al deres gudsbespottelse,
Danish Bible (LB) 1866
sandelig siger jeg eder, alle synder kan forlades menneskens børn, endog bespottelser, hvor højlig de maatte bespotte;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Sandelig, Jeg siger jer: alle synder skal tilgives menneskenes [[børn]], også bespottelser, hvor meget de end har spottet -