Mark 6:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og han raadte i Skibet til dem, og Veiret stilledes, og de forfærdedes over al Maade ved sig selv, og forundrede sig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han steg op i Skibet til dem, og Vinden lagde sig, og de forfærdedes over al Måde ved sig selv.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Så klatrede han op i båden til dem, og straks lagde vinden sig. Disciplene var overvældede og ude af stand til at fatte, hvad der foregik.
Danish Bible (LB) 1866
og han gik ind til dem i skibet, og vinden lagde sig. Men de forfærdedes overmaade ved sig selv og forundrede sig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han steg så op til dem i båden - og vinden løjede af! Og de var fuldstændig ude af sig selv af forundring,