Matthew 10:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men naar de forfølge Eder i een Stad, da flyer til en anden; thi sandelig siger jeg Eder: I skulle ikke komme til Ende med Israels Stæder, førend Menneskens Søn kommer.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men når de forfølge eder i een By, da flyr til en anden; thi sandelig, siger jeg eder, I skulle ikke komme til Ende med Israels Byer, førend Menneskesønnen kommer.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Når forfølgelsen imod jer sætter ind i én by, så flygt videre til den næste, for det siger jeg jer: I når ikke igennem alle Israels byer, før Menneskesønnen kommer.
Danish Bible (LB) 1866
Men naar de forfølge eder i een stad, saa flygter til en anden; thi sandelig siger jeg eder: I skal ikke komme til ende med Israels stader, inden Menneskets Søn kommer. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men når de forfølger jer i een by, så flygt til den næste; og hvis de også forfølger jer i den næste, så flygt til den næste igen! Thi sandelig, Jeg siger jer: I skal ingenlunde være kommet til ende med byerne i Israel, før Menneskets Søn kommer!