Matthew 10:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Frygter derfor ikke for dem; thi Intet er skjult, som jo skal aabenbares, og Intet er lønligt, som man jo skal faae at vide.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Frygter altså ikke for dem; thi intet er skjult, som jo skal åbenbares, og intet er lønligt, som jo skal blive kendt.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men I skal ikke være bange for dem, for alt, hvad der er skjult nu, vil blive åbenbaret engang. Det, som nu er hemmeligt, vil blive kendt.
Danish Bible (LB) 1866
Frygter derfor ikke for dem; thi intet er skjult som ikke skal aabenbares, og dulgt, som ikke skal blive vitterligt.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Frygt altså ikke! Thi intet er skjult, som ikke skal åbenbares, og intet gemt, som ikke skal blive kendt!