Matthew 10:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
I skulle ikke mene, at jeg er kommen at bringe Fred paa Jorden; jeg er ikke kommen at bringe Fred, men Sværd.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Mener ikke, at jeg er kommen for at bringe Fred på Jorden; jeg er ikke kommen for at bringe Fred, men Sværd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I skal ikke tro, at fordi jeg er kommet til denne jord, vil der være fred og ingen fare. Nej, der vil blive splid, helt ind i familiens inderkreds:
Danish Bible (LB) 1866
I maa ikke mene, at jeg er kommen at bringe fred paa jorden; jeg er ikke kommen at bringe fred, men sværd;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Tro ikke, at Jeg er kommet for at udbrede fred på jorden! Jeg er ikke kommet for at bringe fred - nej, sværd!