Matthew 10:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Hvo som finder sit Liv, skal miste det; og hvo som mister sit Liv for min Skyld, skal finde det.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den, som bjærger sit Liv, skal miste det; og den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De, der klamrer sig til det jordiske liv, vil miste det himmelske. Men de, der sætter livet til for min skyld, vil få det evige liv.
Danish Bible (LB) 1866
Den, som finder sin sjæl, skal miste den, og den, som mister sin sjæl for min skyld, skal finde den.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Den, som har bjærget sit liv, skal miste det; men den, som har mistet sit liv for Min skyld, skal bjærge det!