Matthew 11:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da begyndte han at skamme de Stæder ud, i hvilke hans fleste kraftige Gjerninger vare gjorte, fordi de ikke havde omvendt sig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da begyndte han at skamme de Byer ud, i hvilke hans fleste kraftige Gerninger vare gjorte, fordi de ikke havde omvendt sig:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter begyndte Jesus at anklage de byer, hvis indbyggere ikke havde vendt sig til Gud på trods af alle de undere, de havde set ham gøre:
Danish Bible (LB) 1866
Da begyndte han at laste de stæder, hvori hans fleste kraftige gjerninger vare skete, fordi de ikke havde omvendt sig.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Så begyndte Han at revse de byer, i hvilke de fleste af Hans kraftgerninger var gjort, fordi de ikke havde omvendt sig: