Matthew 12:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Pharisæerne gik ud og holdt Raad mod ham, hvorledes de kunde omkomme ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Farisæerne gik ud og lagde Råd op imod ham, hvorledes de kunde slå ham ihjel.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Efter den episode begyndte farisæerne at lægge planer om, hvordan de kunne få Jesus ryddet af vejen.
Danish Bible (LB) 1866
Men farisæerne gik ud og lagde raad op mod ham, hvorledes de kunde ombringe ham.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da de var gået ud, holdt farisæerne rådslagning mod Ham, om hvordan de kunne komme Ham til livs.