Matthew 14:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og der Disciplene saae ham vandre paa Søen, bleve de forskrækkede og sagde: det er et Spøgelse; og de skrege af Frygt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og da Disciplene så ham vandre på Søen, bleve de forfærdede og sagde: "Det er et Spøgelse;" og de skrege af Frygt.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da de så en skikkelse komme gående på vandet, skreg de af rædsel og råbte: „Det er et spøgelse!”
Danish Bible (LB) 1866
Da disciplene saae ham vandrende paa søen, bleve de forskrækkede og sagde: Det er et spøgelse! og de skreg af frygt.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da disciplene så Ham komme vandrende på søen, blev de forskrækkede og sagde: "Det er et spøgelse!" - og de skreg af rædsel!