Matthew 14:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og de bade ham, at de maatte ikkun røre ved Sømmen paa hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og de bade ham, at de blot måtte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De bønfaldt ham om bare at få lov at røre ved kvasten på hans bedesjal, og alle, der rørte ved ham, blev helbredt.
Danish Bible (LB) 1866
og de bade ham, at de endog blot maatte røre ved sømmen af hans kjortel, og saamange, som rørte derved, bleve helbredede.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
De bad Ham om at få lov til blot at røre kanten af Hans kappe; og alle, som rørte den, blev frelst!