Matthew 15:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men I sige: hvo som siger til Fader eller Moder: det, hvormed jeg kunde hjulpet dig, er en Gave, han behøver ikke at ære sin Fader eller sin Moder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men I sige: "Den, som siger til sin Fader eller sin Moder: "Det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en Tempelgave," han skal ingenlunde ære sin Fader eller sin Moder."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men I hævder, at hvis blot man siger til sin far eller mor: ‚Det, du skulle have haft, vil jeg i stedet give som gave til templet,’
Danish Bible (LB) 1866
men i sige: Den, som siger til fader eller moder: Det, hvormed jeg kunde hjulpet dig, er helliget Gud! og han vil vist ikke ære sin fader eller sin moder;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men I lærer, at den, som siger til sin fader eller moder: "Det, du havde til gode hos mig, skal være en gave [[til templet]]", han behøver slet ikke at ære sin fader eller sin moder,