Matthew 16:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Hvorledes forstaae I da ikke, det ei var om Brød jeg sagde til Eder, at I skulde tage Eder vare for Pharisæernes og Sadducæernes Suurdeig?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvorledes forstå I da ikke, at det ej var om Brød, jeg sagde det til eder? Men tager eder i Vare for Farisæernes og Saddukæernes Surdejg."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvordan kan I så tro, at jeg tænker på, om vi har brød nok? Nej, I skal være på vagt over for farisæernes og saddukæernes surdej.”
Danish Bible (LB) 1866
Hvorledes forstaa i da ikke, at det ikke var om brød, jeg sagde eder, at i skulle tage eder vare for farisæernes og saddukæernes surdejg?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hvorfor forstår I så ikke, at det ikke var om brød, Jeg sagde til jer: "I skal tage jer i vare for farisæernes og saddukæernes surdej?"