Matthew 16:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Da forstode de, at han havde ikke sagt, at de skulde tage sig vare for Brødets Suurdeig, men for Pharisæernes og Sadducæernes Lærdom.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da forstode de, at han havde ikke sagt, at de skulde tage sig i Vare for Surdejgen i Brød, men for Farisæernes og Saddukæernes Lære.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Så gik det op for dem, at det ikke var den bogstavelige surdej, han advarede dem imod, men farisæernes og saddukæernes lære.
Danish Bible (LB) 1866
Da forstode de, at han ikke havde sagt, at de skulde vare sig for brødets surdejg, men for farisæernes og saddukæernes lærdom.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da forstod de, at Han ikke sagde, at de skulle tage sig i vare for surdejen i brød, men for farisæernes og saddukæernes lære!